Here is a slightly improved german translation for Umakes Side Panel.
I am from germany and in Umakes Editor Settings " auto surfacing "
is very strange translated with " Automatisch-Erscheinen " nobody
in German would translate it like this.
" Auto surfacing " in german actually means " Automatisch Fläche erzeugen "
( Automatic surface creating )
but to have a shorter translation you could also take
" Fläche erzeugen " = ( surface creating )
" Automatisch Füllen " = ( automatic filling )
" Left-Hand Interface " is translated in " Linksseitige Schnittstelle "
a more better translation would be " Linksseitige Menüleiste "
I would also suggest the possibility to switch between english
and german in Umake because tutorials are easier to follow
as most of them are in english anyway.
I think sometimes it is better to leave a term in english than
to translate it into German in a way that no one here understands.
English is the most widely used second language in germany.
Many Germans learn English from an early age in school. Except me
i learned it self-taught and use the Deepl translator
Thats all. Have i nice day